-
1 рано
1) tôtра́но (у́тром) — de bon matin, de grand matin, de bonne heure
ра́но встава́ть — être matinal; se lever de bon matin
ра́но ложи́ться (спать) — se coucher tôt
2) prématurément ( преждевременно); de bonne heure ( заблаговременно)он ра́но у́мер — il est mort prématurément; il n'a pas fait de vieux os [o] (fam)
мы ра́но вы́ехали, что́бы не опозда́ть — nous sommes partis de bonne heure pour ne pas être en retard
ещё ра́но обе́дать — il n'est pas temps de dîner
ему́ ещё ра́но чита́ть э́ту кни́гу — il est encore trop jeune pour lire ce livre
вам ещё ра́но выходи́ть и́з дому ( после болезни) — vous ne devez pas encore sortir
ему́ ещё ра́но говори́ть о ста́рости — il est encore trop solide pour parler de vieillesse, il est encore vert
••ра́но и́ли по́здно — tôt ou tard
ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла посл. — прибл. tel qui rit vendredi, dimanche pleurera; tel qui rit le matin, le soir pleurera; Jean qui pleure et Jean qui rit
* * *adv1) gener. de bonne heure, tôt2) med. précocement -
2 вставать рано
vgener. se lever de bon matin, se lever matin -
3 ранний
1) ( рано наступивший) précoce; prématuré ( преждевременный); hatif (придых.) ( о развитии)ра́нние о́вощи, фру́кты — primeurs f pl
2) ( о начальном периоде чего-либо) premier ( первый); jeune ( молодой)ра́нний Го́рький — le jeune Gorki
ра́нней о́сенью — les premiers jours de l'automne
ра́нним у́тром, в ра́нний час — de bon matin, de grand matin, de bonne heure
ра́ннее де́тство — première enfance, tendre enfance
ра́нняя пти́чка перен. — lève-tôt m, f invar
••из молоды́х да ра́нний разг. — jeune mais roublard
* * *adj1) gener. avant la lettre, bas ((î âîâðàñòå) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), hâtif, matinal, précoce2) med. primaire -
4 ранним утром
adjgener. de bon matin, de grand matin -
5 спозаранку
-
6 хороший сосед - клад
adjgener. qui a bon voisin a bon matinDictionnaire russe-français universel > хороший сосед - клад
-
7 доброе утро
-
8 как можно раньше
part.gener. au plus tôt possible, (по) de bon matin (в какой-л. день), le plus tôt possible -
9 рано утром
advgener. de bon matin (напр., просыпаться, вставать и т.д.), de bonne heure, matinalement -
10 утром
нареч.le matin; dans la matinée ( в течение утра)сего́дня у́тром — ce matin
за́втра у́тром — demain matin
ра́нним у́тром — de bon ( или de grand) matin
поднима́ться, встава́ть ра́но у́тром — être matinal
одна́жды у́тром — un matin
* * *adv1) gener. dans la matinée, mat', matin2) jarg. mate -
11 час
м. в разн. знач.heure fдвена́дцать часо́в дня — midi m
двена́дцать часо́в но́чи — minuit m
час но́чи — une heure du matin
в три часа́ утра́ — à trois heures du matin
(сейча́с) восьмо́й час — il est sept heures passées, il est passé sept heures
в пе́рвом часу́ — à midi (minuit) passé
в пя́том часу́ — après quatre heures, à quatre heures passées
кото́рый час? — quelle heure est-il?
че́рез час — dans une heure
опозда́ть на два часа́ — avoir deux heures de retard
часа́ми ожида́ть кого́-либо — attendre qn pendant des heures
академи́ческий час — heure de cours
приёмные часы́ — heures de réception
часы досу́га — les heures de loisir
часы́ пик — heures de pointe ( или d'affluence)
че́рез час по ча́йной ло́жке — une cuillerée [kyij(e)re] à café toutes les heures; перен. au compte-gouttes [kɔ̃t-]
е́хать со ско́ростью сто киломе́тров в час — faire cent kilomètres à l'heure; faire du cent à l'heure (fam)
••стоя́ть на часа́х — monter la garde
час о́т часу не ле́гче! разг. — de pis en pis!
в до́брый час! — bonne chance!; bon voyage! ( перед отъездом)
мёртвый, ти́хий час — sieste f
коменда́нтский час — couvre-feu m (pl couvre-feux)
би́тый час разг. — toute une heure, une heure entière
не ровён час — on ne sait ce qui peut arriver; il peut que...
в неуро́чный час — à une heure indue
* * *n2) argo. plombe -
12 день
м.1) jour m; journée f ( день в его протяжении)со́лнечный день — journée ensoleillée
я́сный день — jour serein
рабо́чий день — journée de travail
восьмичасово́й рабо́чий день — journée de huit (придых.) heures
бу́дничный, бу́днишный день — jour ouvrable
выходно́й день, день о́тдыха — repos m hebdomadaire, jour de repos
пра́здничный день — jour férié
День Побе́ды — Journée de la victoire
день Пари́жской Комму́ны — anniversaire m de la Commune de Paris
Междунаро́дный же́нский день — Journée internationale des Femmes
день рожде́ния — jour de naissance, anniversaire m
поздра́вить кого́-либо с днём рожде́ния — souhaiter bon anniversaire à qn
це́лый день — toute la journée
во́семь дней — huit (придых.) jours
дней во́семь — une huitaine (придых.) de jours
день пути́ — une journée de route ( или de voyage)
два, три и т.д. часа́ дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midi
у него́ два свобо́дных дня — il a deux jours libres
она́ зараба́тывает... рубле́й в день — elle gagne... roubles par jour
на сле́дующий день, на друго́й день — le lendemain
че́рез день — tous les deux jours
че́рез не́сколько дней — dans quelques jours
не́сколько дней (тому́) наза́д — il y a quelques jours
2) мн.дни (время, период) — temps m; jours m pl
в дни чего́-либо — au temps de...
в на́ши дни — de notre temps, de nos jours
в дни мое́й ю́ности — au temps de ma jeunesse
••день-деньско́й уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soir
мы не пе́рвый день знако́мы — ce n'est pas d'aujourd'hui que nous nous connaissons
день на́ день не прихо́дится — les jours se suivent mais ne se ressemblent pas
день да ночь - су́тки прочь — encore un jour de passé
до́брый день! — bonjour!
в оди́н прекра́сный день — un beau jour
наста́нет день — un jour viendra
на днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)
тре́тьего дня — avant-hier
изо дня́ в день — chaque jour
со дня на́ день — de jour en jour, d'un jour à l'autre
день ото дня́, с ка́ждым днём — de jour en jour, tous les jours
средь бе́ла дня — en plein jour, en plein midi
на чёрный день разг. — pour les mauvais jours
* * *n
См. также в других словарях:
De bon matin — Données clés Réalisation Jean Marc Moutout Scénario Jean Marc Moutout Olivier Gorce Sophie Fillières Acteurs principaux Jean Pierre Darroussin Valérie Dréville Xavier Beauvois Yannick Renier … Wikipédia en Français
De bon matin, de grand matin — ● De bon matin, de grand matin de très bonne heure … Encyclopédie Universelle
matin — [ matɛ̃ ] n. m. • mattin 980; lat. matutinum, de (Mater) Matuta « l Aurore », qui a éliminé le lat. class. mane,cf. demain 1 ♦ Début du jour; moments qui précèdent immédiatement et qui suivent le lever du soleil. ⇒ 1. aube, aurore, 2. lever, 1.… … Encyclopédie Universelle
mâtin — matin [ matɛ̃ ] n. m. • mattin 980; lat. matutinum, de (Mater) Matuta « l Aurore », qui a éliminé le lat. class. mane,cf. demain 1 ♦ Début du jour; moments qui précèdent immédiatement et qui suivent le lever du soleil. ⇒ 1. aube, aurore, 2. lever … Encyclopédie Universelle
matin — MATIN. s. m. La premiere partie du jour, les premieres heures du jour. Il se leve de bon matin, de grand matin, L estoile du matin. il prie Dieu le matin & le soir. soir & matin. matin & soir. Il s employe aussi adverbialement. Il s est levé fort … Dictionnaire de l'Académie française
matin — (ma tin) s. m. 1° Les premières heures du jour ; époque de la journée qui coïncide avec le passage apparent du soleil au côté oriental de l horizon. • Et rose elle a vécu ce que vivent les roses, L espace d un matin, MALH. VI, 18. • Je m… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MATIN — s. m. (L A est bref.) La première partie, les premières heures du jour. Il se lève de bon matin, de grand matin. L étoile du matin. La prière du matin. Le crépuscule du matin. Dès le matin. Il s emploie aussi adverbialement. Il s est levé matin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
matin — nm. ; cct., tôt (le matin) : MATIN nm. (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat Oncin, Bellevaux.136, Billième.173, Bourget Huile, Cordon.083b, Côte Aime, Doucy Bauges, Gets, Giettaz.215b, Gruffy, Marthod, Montagny… … Dictionnaire Français-Savoyard
bon — 1. bon, bonne [ bɔ̃, bɔn ] adj. et adv. • buon Xe; lat. bonus. REM. Le compar. de bon est meilleur; plus... bon peut s employer lorsque les deux mots ne se suivent pas : Plus ou moins bon. Plus il est bon, plus on se moque de lui. En épithète,… … Encyclopédie Universelle
BON — ONNE. adj. qui a pour comparatif Meilleur. Il se dit, tant au sens physique qu au sens moral, De ce qui a les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l emploi qu on en doit faire, au résultat qu on en veut obtenir, etc. Une bonne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BON, ONNE — adj. (Voir pour le comparatif MEILLEUR.) Il se dit, tant au sens physique qu’au sens moral, de Ce qui a les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l’emploi qu’on en doit faire, au résultat qu’on en veut obtenir, etc. Une bonne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)